Por amar (siendo) en la deconstrucción. Un homenaje a Cristina de Peretti (en digital)
Edición de Ariel Lugo y Javier Agüero Águila
Participan: Mónica Cragnolini, Laura Llevadot, Analía Gerbaudo, Fernanda Bernardo, Pablo Sánchez Gómez, Ariel Lugo, Michel Lisse, Luis Ferrero Carracedo, Javier Agüero Águila, Santiago Caneda Lowry, Luis Amigo Maureira, Patricia Manrique, Túa Blesa, Delmiro Rocha.
Traducir lo intraducible, lo que se halla en el centro, en el corazón de lo que se busca traducir, no dejar que se lea únicamente en una lengua, escribir otro texto, un texto-otro que mira de reojo aquel del que se desprende, del que se aleja, aunque sin hacerlo del todo, ya que algo permanecerá en el nuevo texto y en el viejo, en el que da lugar y en el que cede. Algo jamás será traducido, algo se forzará y se desvirtuará, un resto siempre restará en lo in(de lo)traducible. Un texto que siempre demandará una nueva traducción, un nuevo traductor que lo abra y lo lea. Este homenaje es eso, nada más -y nada menos-, que una espera sin horizonte de espera por alguien que lo descubra y lo traduzca a su propia lengua-otra, una traducción intraducible del afecto y la admiración por Cristina.


